の美食 エジプト está marcada por la larga historia de su cultura y la influencia de otros pueblos.その文化の長い歴史と他の人々の影響力が特徴です。 Entre los distintos platos tradicionales de la comida egipcia encontramos laエジプト料理のさまざまな伝統的な料理の中で、 行われ、地域のいくつかの典型的な製品で作られました。 En este artículo, te contamos qué es laこの記事では、 行われ このおいしい料理の作り方を説明します。
以下に、この記事で扱うすべてのポイントのインデックスがあります。
原産地
La 行われ、としても知られている Fatteh、その歴史は古代に始まった料理です エジプト、特にヌビアの文化では。 Desde entonces, se ha seguido elaborando, tanto en este país como en otros territorios cercanos, entre los que se encuentran Líbano, Palestina o Jordania.それ以来、この国と、レバノン、パレスチナ、ヨルダンなどの近隣地域で生産が続けられています。
以前は、農家の労働者が 朝食その成分のおかげで、それは一日中重要な数の栄養素とエネルギーを提供します。
今日、それは通常、結婚式やラマダンの期間など、イスラム教徒が太陽が沈むまで断食するなど、かなりの数の人々が集まって食べる特別な日に準備されます。
材料
この伝統的なエジプト料理を準備するには、次の材料が必要です。
- チキンブロス3杯
- 水ガラス1
- 4ディエンテデアホ
- 鶏肉または子羊肉1kg
- 半分のトマトソース
- 3ピタパン
- ご飯500g
- サル
- 酢
- オリーブオイル
肉を食べたくなく、代わりのものを用意したい場合 ビーガン、ひよこ豆の代わりに鶏肉または子羊肉を使用して、この方法でいわゆる フムス・ファッテ.
レシピ
Esta elaboración es tradicionalmente casera, por lo que la forma de cocinarla puede variar en cada territorio.この準備は伝統的に自家製なので、調理方法は地域ごとに異なる場合があります。 No obstante, éstos son los pasos básicos que se suelen seguir:ただし、これらは通常実行される基本的な手順です。
15分後、水と塩を加えて調理します。
その後、ニンニクを細かく刻み、フライパンで油を入れて黄金色になるまで加熱します。 酢とトマトソースが追加されます。 他の材料で味付けすることもできます。 同様に、肉はローストされます。 エジプト 味付けされています。
Por último, en una bandeja se coloca el arroz, el pan, el caldo, la salsa de tomate y la carne.最後にご飯、パン、だし、トマトソース、肉をトレーにのせます。 Se calienta en el horno durante 10 minutos y ya está listo para servir.それはオーブンでXNUMX分間加熱され、提供する準備ができています。 A la hora de comerlo, una opción es añadirle por encima un poco deそれを食べるとき、一つのオプションは少し追加することです ヨーグルトソース.
に共通する特徴を持ついくつかの料理があります 行われ que se preparan en algunas zonas de Egipto.エジプトのいくつかの地域で準備されています。 Uno de ellos es elそれらのXNUMXつは フェット、ナス、ニンジン、クミンを成分としています。
別の選択肢は ファトッシュ、チキンと野菜の部分だけでなく、スライスして揚げたパンを添えて提供する一種のサラダ。 Dependiendo de tus gustos, puedes elaborar una variedad u otra.好みに応じて、さまざまな種類を作ることができます。
この記事は36回共有されました。 この情報の収集には何時間も費やしてきました。 気に入ったら共有してください: