ブラジルにおける誤解と既存の文化的混合が形成されており、その中で、サンバの衣装を含むその印象的な衣装を生み出したヨーロッパとアフリカの影響が際立っています。 以下に、最も注目すべき服とその特徴のリストを示します。

以下に、この記事で扱うすべてのポイントのインデックスがあります。

カーニバル

間違いなく、典型的なブラジルの衣装について話すことは、イースターのXNUMX日前に行われ、四旬節の始まりを告げるマクロイベントであるブラジルのカーニバルについて特に言及することを意味します。 ブラジルで最も重要なカーニバルは リオデジャネイロ、サンパウロ、サルバドールデバイア、レシフェ、オリンダの自治体。



このカーニバルで最も重要なのは、その中に見られる衣装です。 完全なヌードは許されないのは事実ですが、どのくらいの服を着ていてもかまいません。そのため、ダンサーがほとんど服を着ていない、または半裸でさえあるのが一般的です。 このビデオで、ブラジルのカーニバルについてのより正確なアイデアを得ることができます。

ブラジルのカーニバルは、その名声とその壮大な衣装のために他の国に広がっています。 したがって、たとえば、 アルゼンチンの代表的な衣装コリエンテスカーニバルの人々は、ブラジルからインスピレーションを得ていることは間違いありません。

カーニバルの最も特徴的な表現のXNUMXつは、コンパルサと ブロコ (文字通り、 bloques)または コード、ファンタジーなどの特定のテーマに従ってドレスアップする人々のグループによって形成され、 ブラジル料理、宗教など

彼女の衣装に欠けていないのは、光、明るい色、輝き、手刺繍、手の込んだ化粧です。 結局のところ、これらのスーツのほとんどは 手作り そして、その準備には最大XNUMX年またはそれ以上かかることがあります。

カーニバル中にショーの不足はありません サンバ、ブラジルの国民的ダンス。 このダンスの最も重要なショーは、毎年最大70.000人が集まるリオデジャネイロのサンバドロームダマルケスデサプカイで行われます。

サンバに加えて、ブラジルのカーニバルでは他のダンサーグループが集まり、他の特徴的なダンスやダンスを表現します。 マラカタスとカーニバルメスクラドの会ブラジルの北東、ペルナンブコ州で行われます。

これは、XNUMXつのサブタイプがあるアフロブラジル風のパフォーマンスです。 マラカトゥデナサン、全国レベルで最も一般的なバリアント、および 農村マラカツより地域的なアプローチが特徴です。 それは植民地時代以前のアフリカの伝統を表しています。 カーニバルでは、約20グループ 国家 彼らはレシフェとオリンダでパレードします。

XNUMX月のお祭り

ジュニーヌのお祭り(フェスティバル ポルトガル語)は、毎年XNUMX月にブラジルで祝われる伝統的なフェスティバルで、その名前が示すように、この同じ月に敬意を表して行われます。 冬至 惑星の南半球で。

具体的には、祝祭期間はサンアントニオのごちそうと一致する13月29日から始まり、サンペドロのごちそうが行われる24月XNUMX日まで続きます。 XNUMX月XNUMX日、サンファンの日も祝われます。

このフェスティバルは、典型的な衣装が注目される豊富でおいしい料理、ミュージカルショー、ダンス、パレードで祝われます。ここでも、明るい色、花、 刺繍。 XNUMX月の祭りでパレードする人々のグループは呼ばれています カドリーユ (スペイン語で、 ギャング、つまり、特定の目的のために集まった人々のグループ)。

男性のための典型的な衣装は、として知られている服装です 森の男チェック柄のシャツ、さまざまな色の生地で作られたパッチパンツ、麦わら帽子が含まれています。

女性に関しては、彼らはいつもたくさんの装飾が施された三毛猫のドレスを着ています シルクリボン、刺繍、花のモチーフ、そして帽子をかぶっています。 子供も大人もこれらの衣装を着てパレードをします カドリーユ から フェスタジュニーナ あなたの地域の。

サルバドールデバイア

サルバドールデバイア、または単にブラジルで呼ばれるサルバドールは、バイア州の州都で、現在XNUMX万人以上の住民が住んでいます。 ソテロポリタン.

サルバドールはブラジルで最も古い都市であることを考えると、文化的に今日まで生き残ったのは、この都市を通過したすべての世代の混合です。

おそらく、最も影響力のある移民のグループは、XNUMX世紀にベニム湾とスーダンから来たアフリカ人でした。 黒ヨルバ y ナゴス。 このグループは、サルバドールデバイアの文化的特徴、特にその典型的な衣装の特徴の定義を終えたグループでした。

カポエイラ

サルバドールのオリジナルは、独自のダンスを伴う戦闘テクニックであり、今日では世界中で知られているカポエイラです。

このテクニックは、そのシンプルさが特徴であり、 アバダス 白のシャツと腰に巻いたロープ。 このダンスはリズムに合わせて行われます 典型的なブラジルの楽器、のように アタバケ.

Baiana

同様に、サルバドールデバイアの卓越した衣装は、バイア人の女性の衣装です。 バヒアナコスチューム o バイアナ。 バイアナの女性の衣装は、アフリカ系ブラジル人が起源であるカンドンブルの宗教によるものであり、女性への敬意の象徴です。



バイアナスは、手まで刺繍された白いブラウスと合わせて、足までカバーする長くて広いスカートを使用しています。 アクセサリーとして、長めのビーズのネックレスやデザインの異なる大きなイヤリングを装着。 全体として、このスーツは 先住民族 アフリカ。

バイアンのコスチュームには、使用される機会に応じてさまざまな種類があります。 したがって、 衣類 raçãoの それは最もシンプルで日常的なものですが、特別なイベントではリシュリュー刺繍で作られたスーツが使用されます。この場合、スーツの価格は最大XNUMXです。 ブラジルレアル (BRL)。

バイアンのスーツを構成する要素は次のとおりです。

  • サイア o :裾が少し開いたスカートで動きやすさも◎。
  • かみす: とも呼ばれている ムラートシャツ、白で刺繍やレースが施されています。
  • シンギュ:ボディスとして使用される一種のショール。
  • カルソラオ:腰を紐で結ぶ一種のベルムダです。 Para facilitar los movimientos y que no resulte incómodo sentarse, este cordón es bastante ancho.動きを容易にし、座り心地を悪くしないために、このコードはかなり幅が広いです。
  • パノダコースト:ターバンのように頭に巻かれるのは、ムスリンまたはチンツの布です。 También se conoce comoとしても知られている オジャー o 胴体.

ジョインヴィレダンスフェスティバル

Joinville es una localidad brasileña perteneciente al estado de Santa Catarina y localizada al norte del mismo.ジョインビルはサンタカタリーナ州に属するブラジルの町で、その北に位置しています。 Este municipio se caracteriza por su diversidad en cuanto a lasこの自治体は、 舞台芸術 y, especialmente, las danzas.そして、特に、ダンス。 De hecho, destaca su Festival de Danza, en el que pueden contemplarse extraordinarios trajes típicos.実際、そのダンスフェスティバルは際立っており、並外れた典型的な衣装を見ることができます。 En el siguiente vídeo se puede ver una actuación que tuvo lugar durante el festival de 2013:次のビデオでは、XNUMX年のフェスティバルで行われたパフォーマンスを見ることができます。

特にフェスティバルは、いくつかのダンススクールと劇場会社で構成されています。 さまざまなダンスモダリティ, a saber: ballet clásico, danza contemporánea, jazz, danzas populares, danza callejera y zapateado.つまり、クラシックバレエ、コンテンポラリーダンス、ジャズ、ポピュラーダンス、ストリートダンス、フットワークなどです。 Con tal variedad de bailes, en él se pueden ver numerosos trajes, desde el atuendo clásico de ballet hasta bailes de otros países de Sudamérica e incluso del mundo.このような多様なダンスでは、クラシックバレエの衣装から他の南アメリカの国々、さらには世界のダンスまで、数多くの衣装を見ることができます。

Entre aficionados, curiosos y profesionales, anualmente la cifra de participantes asciende a 4.000 y la de público hasta 50.000.好奇心旺盛でプロのアマチュアの間では、毎年参加者数はXNUMX人に、一般市民はXNUMX人に増えています。 En definitiva, es el mayor concurso de estudiantes de danza de toda América Latina.要するに、ラテンアメリカで最大のダンス学生コンテストです。

サンバ

サンバはアフリカ起源のブラジルのダンスで、サンバドロームでのリオデジャネイロカーニバルでの練習により世界的に有名になりました。

Sin duda, uno de los aspectos que más llama la atención de este baile es el traje que llevan sus bailarinas, que destaca por sus colores brillantes y su diseño cuanto menos extravagante y repleto de lentejuelas, pedrería, flecos, plumas, etc.間違いなく、このダンスの最も注目を集める側面のXNUMXつは、ダンサーが着る衣装です。これは、明るい色と、少なくとも贅沢でスパンコール、ラインストーン、フリンジ、羽などでいっぱいのデザインで際立っています。 En el siguiente vídeo se puede ver a una sambista interpretando este famoso baile:次のビデオでは、この有名なダンスを演じているサンバ歌手を見ることができます。

実際には、スーツのベースはビキニや 女性の水着 o incluso ropa interior.または下着さえ。 Sobre esta prenda básica, se cose o pega el resto de la decoración.この基本的な衣服では、装飾の残りの部分が縫い付けられるか、接着されます。

El diseño y los colores dependen en gran medida de la temática a la que se vaya a hacer referencia durante el desfile.デザインと色は、ショー中に参照されるテーマに大きく依存します。 Así, a la base que hemos mencionado anteriormente, se añaden adornos en los hombros que llegan hasta elしたがって、私たちが上で述べたベースに、装飾品が到達する肩に追加されます 胴着、これはオプションですが、多くのダンサーはブラなしで胴体を露出したままにし、 ボディーペインティング またはボディペインティング。

基本的なルールの4つは、皮ひもが下部に着用されている場合、その測定値は少なくともXNUMX cmの幅でなければならず、それ以外の場合、カーニバルでパレードすることはできません。

最後に、スーツは他のXNUMXつの必須アクセサリで完成します。 ヘルメット 羽とラインストーンでできており、 かかと de más de 10 cm de alto.高さXNUMXcm以上。 El casco puede llegar a ser un elemento realmente elaborado y abarcar desde la cabeza hasta cubrir la espalda completamente formando unas alas.ヘルメットは本当に手の込んだ要素になり、頭から背中を完全に覆い、翼を形成します。

Más allá de estas prendas, cada bailarina es libre de añadir cuantos abalorios desee (brazaletes, tobilleras, pulseras, collares, cinturones…).これらの衣服以外に、各ダンサーは好きなだけビーズを追加できます(ブレスレット、アンクレット、ブレスレット、ネックレス、ベルトなど)。 En definitiva, el traje femenino de samba puede llegar a ser realmente provocativo y majestuoso al mismo tiempo.つまり、女性のサンバコスチュームは、非常に挑発的で荘厳です。

用として hombres、スーツは婦人服の場合ほど世界的に有名ではありません。 Lo más característico del sambista es que lleva el torso siempre desnudo y, en la parte inferior, pueden llevar bien un pantalón con aperturas en las piernas de forma que éstas quedan semidescubiertas, o bien simplemente un taparrabos de diseño étnico, con plumas y pedrería.サンビスタの最大の特徴は、常に裸のトルソを着用し、下部には、半カバーになるように脚に開口部のあるパンツ、または羽とラインストーンを備えたエスニックデザインのふしだらな布を着用できることです。

En la cabeza también pueden llevar algún casco similar al de las mujeres, aunque menos elaborado.頭には女性と同じようなヘルメットをかぶることもできますが、手の込んだものではありません。 Dado que los bailarines y bailarinas de samba suelen salir por parejas a bailar samba, es muy frecuente que sus trajes vayan a conjunto el uno con el otro.サンバダンサーは通常ペアでサンバを踊るために出かけるので、彼らの衣装が互いに一緒に行くことは非常に一般的です。

アマゾナス

大部分の 南アメリカの先住民コミュニティ se concentra en la selva amazónica.アマゾンの熱帯雨林に集中しています。 En concreto, en el estado de Amazonas (Brasil) es donde se encuentra la mayor concentración de poblados nativos de este rincón del planeta, entre los que destaca la具体的には、アマゾナス州(ブラジル)では、地球のこの隅にある先住民の集落が最も集中しており、その中でも際立っています。 ヤグアス族.

彼らの伝統的な儀式の祭典の最中に、木から得られた古代の繊維であるヤンチャマで作られた一種の長い毛皮のスカートで作られたいくつかの衣装を見ることができます。 ねえ アマゾン地域で広く使用されているか、アマゾンのジャングルで非常に一般的な果物であるアグアヘにすることもできます。

これらのスカートは通常、 腕輪 que pueden estar hechos de dientes de animales, semillas y plumas, o bien de aguaje.それらは動物の歯、種子、羽、またはアグアジェから作ることができます。 El torso suele ir desnudo o simplemente decorado con un collar en el caso de las mujeres y las niñas.胴体は通常裸であるか、女性や少女の場合は単にネックレスで飾られています。 Además, es común que se pinten la cara con un tinte rojo que se extrae del fruto del achiote (también conocido comoさらに、彼らはアナトー果実から抽出された赤い染料で顔を描くことが一般的です(別名 ウルク u オノト).

この記事は165回共有されました。 この情報の収集には何時間も費やしてきました。 気に入ったら共有してください: