Dependiendo de tu país de origen, es posible que necesites vacunarte antes de viajar a Tailandia.出身国によっては、タイに旅行する前にワクチン接種を受ける必要があるかもしれません。 En este artículo, te indicamos qué vacunas son necesarias y recomendadas para entrar al país.この記事では、入国に必要で推奨されるワクチンについて説明します。 Además, te hablamos de las enfermedades más frecuentes y te damos algunos consejos sanitarios.さらに、私たちは最も頻繁な病気について話し、あなたにいくつかの健康アドバイスをします。

以下に、この記事で扱うすべてのポイントのインデックスがあります。

記事索引

タイへの旅行に必要なワクチン

必須ワクチン

タイへの旅行に必要な唯一のワクチンは 黄熱病。 La deben tener al día todas aquellas personas que hayan estado en los últimos meses en un país en el que exista cierto riesgo de contraer esta enfermedad.この病気にかかるリスクがある国に過去数ヶ月滞在したすべての人が最新の状態に保つ必要があります。 En este aspecto, éstos son los territorios considerados peligrosos:この点で、これらは危険と見なされる領域です。



  • A:アンゴラ、アルゼンチン
  • B:ベニン、ボリビア、ブラジル、ブルキナファソ、ブルンディ
  • C:カメルーン、チャド、コロンビア、コンゴ、コートジボワール
  • E:エクアドル、エチオピア
  • G:フレンチギアナ、ガボン、ガンビア、ガーナ、ギニア、ギニアビサウ、赤道ギニア、ガイアナ
  • K:ケニア
  • L:リベリア
  • M:マリ、モーリタニア
  • N:ナイジェリア、ナイジェリア
  • P:パナマ、パラグアイ、ペルー
  • R:中央アフリカ共和国、コンゴ民主共和国、ルワンダ
  • S:サントメとプリンシペ、セネガル、シエラレオーネ、ソマリア、スーダン、スリナメ
  • T:タンザニア、トーゴ、トリニダード、トバゴ
  • U:ウガンダ
  • Vベネズエラ

Por ello, las personas que viajen desde uno de estos países deberán mostrar su Certificado Internacional de Salud para demostrar que están vacunados contra la fiebre amarilla.このため、これらの国のいずれかから旅行する人は、黄色熱の予防接種を受けていることを示すために国際健康証明書を提示する必要があります。 Recuerda que para que sea efectiva, la vacuna contra esta enfermedad debe ponerse al menos 10 días antes del viaje.効果を上げるには、この病気に対するワクチンを旅行の少なくともXNUMX日前に投与する必要があることを忘れないでください。

推奨ワクチン

タイへの旅行を計画している場合に最新のものにすることが推奨されるワクチンについては、次のとおりです。

  • 破傷風-ジフテリア
  • 肝炎
  • MMR(はしか、風疹、お尻)
  • 腸チフス

Puedes consultar con tu médico cuáles tienes al día, pues la mayoría de ellas se ponen en los niños en gran parte de los países.それらのほとんどは国の大部分で子供につけられているので、あなたはあなたが最新のものをあなたの医者に確認することができます。 Asimismo, ten en cuenta que necesitan ser puestas con ciertaまた、特定の設定が必要であることに注意してください 事前に.

Si vas a permanecer por bastante tiempo en Tailandia, en ocasiones también es recomendable estar vacunado contra la Hepatitis B, pues se trata de una enfermedad que se transmite al tener relaciones sexuales o por la sangre.タイに長期滞在する場合は、セックスや血で伝染する病気であるB型肝炎の予防接種をお勧めすることもあります。 En cuanto a la rabia, es aconsejable si piensas estar en contacto con animales.狂犬病に関しては、動物と接触する予定がある場合はそれをお勧めします。

最寄りの国際ワクチンセンターがどこにあるかを知りたい場合は、ここをクリックして、スペインにいる人々の保健省が提供する完全なリストにアクセスできます。 このリンク。 Como podrás observar, hay enご覧のとおり、 マドリード, バルセロナ、バレンシアおよびその他の主要都市。

Asimismo, en Argentina hay dos centros en lo que se asesora gratis sobre las vacunas necesarias para viajar.同様に、アルゼンチンには、旅行に必要なワクチンについて無料のアドバイスが提供されるXNUMXつのセンターがあります。 Son el Hospital de Infecciosas Francisco J. Muñiz, en Uspallata, y el Hospital San Martín de la Plata.それらは、UspallataにあるFranciscoJ.Muñiz感染病院とSanMartíndelaPlata病院です。



その他の病気

Si vas a viajar por zonas rurales del país, ten en cuenta que está presente la malaria.国の農村地域を旅行する場合は、マラリアが存在することに注意してください。 Para esta enfermedad existe un medicamento, aunque debe ser tomado antes, durante y después del viaje, y tiene ciertos efectos secundarios.この病気には薬がありますが、旅行前、旅行中、旅行後に服用する必要があり、特定の副作用があります。

El ジカウイルス está presente en Tailandia y es destacadamente peligroso para las mujeres embarazadas, pues puede producir malformaciones en el feto.それはタイに存在し、胎児に奇形を引き起こす可能性があるため、妊婦にとって特に危険です。 Asimismo, hay mayor riesgo de contraer el dengue en la época de lluvias entre mayo y noviembre, sobre todo en el centro y el norte.同様に、XNUMX月からXNUMX月までの梅雨の時期、特に中央部と北部では、デングにかかる​​リスクが高くなります。

Estas tres enfermedades se transmiten por la picadura del mosquito.これらのXNUMXつの病気は蚊に刺されて伝染します。 Por ello, es importante contar con un repelente especial para zonas tropicales y llevar a cabo todas las precauciones posibles.したがって、熱帯地域には特別な忌避剤を用意し、可能な限りの予防措置を講じることが重要です。

HIVまたはAIDSは、残念ながらタイに多く見られ、性的感染によって広がる病気であるため、この問題には注意が必要です。 Además, se están dado casos de personas contagiadas del virus del Zika también a través de esta acción.また、この行動によってもジカウイルスに感染するケースがあります。

健康のヒント

Tal y como indica el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España, los hospitales en Tailandia son de bastante calidad, sobre todo en Bangkok.スペイン外務協力省が示しているように、タイの病院は、特にバンコクでは非常に質の高い病院です。 No obstante, su precio es elevado y se exige tener garantía de pago, por lo que es de vital importancia contar con unただし、価格が高く、支払い保証が必要なため、 医療保険 あなたの国の社会保障はこの費用をカバーしていないので、広い範囲で。

Asimismo, es recomendable beber sólo agua que esté embotellada.同様に、瓶詰めされた水のみを飲むことをお勧めします。 Por otro lado, las frutas y verduras que se consuman tienen que estar previamente desinfectadas para evitar cualquier tipo de enfermedad.一方、消費される果物や野菜は、あらゆる種類の病気を避けるために事前に消毒する必要があります。

En cuanto a los medicamentos, debes tener en cuenta que algunos narcóticos están prohibidos en el país, mientras que otros como la codeína y la morfina están limitados, por lo que, si debes viajar con uno de ellos, deberás adquirir un permiso antes de entrar a Tailandia.薬に関しては、国内で禁止されている麻薬もあれば、コデインやモルフィンなどが制限されている麻薬もあるので、一緒に旅行する場合は許可を取得してから入場する必要があります。タイへ。 Lo mismo ocurre con las sustancias psicotrópicas: unas están prohibidas y otras limitadas.向精神性物質の場合も同じです。禁止されているものと制限されているものがあります。 Puedes encontrar los listados completos haciendo clicあなたはクリックすることによって完全なリストを見つけることができます このリンク (情報は英語です)。

この記事は81回共有されました。 この情報の収集には何時間も費やしてきました。 気に入ったら共有してください: